ТЕМИ
#ТЕРОБОРОНА #СОЦЗАХИСТ #СПОРТ #РАШАБУМ #ЛАЙФХАКИ #ООС #КОРУПЦІЯ #ІНФОГРАФІКА

У Львові «визволили з російського полону» вже п’яту українську пісню

Прочитаєте за: 2 хв. 24 Червня 2022, 10:50 169

Митці Львівської національної академічної чоловічої хорової капели «Дударик» у межах проєкту «Прийняття» відшукали ще одну пісню, п’яту за ліком, яку в нас вкрала росія: «Ой, мороз, мороз, не студи мене».

Тривалий час авторство пісні «Ой, мороз, мороз…» приписувалось солістці Воронезького російського хору Марії Морозовій-Уваровій. Вона стверджувала, що співанка була написана нею у грудні 1954 році для дуету з чоловіком Олександром. Але той факт, що українську версію пісні вперше задокументували в 1936 році, говорить про те, що «Ой, мороз, мороз…» — це ще один плагіат від росіян.

— В цій пісні, в її тексті розчиняєшся. Це мовби повернення в Україну з довгих мандрів чи довгожданий дім, де батько, матір, друзі й незбагненна краса краю, рідного краю. Продовжуємо повертати до нашої родини ненадовго втрачені українські пісні, вкрадені та експлуатовані нашим екзистенційним ворогом — московитами. Слава Україні та її захисникам, — зазначив керівник колективу, автор проєкту та диригент Дмитро Кацал.

Щочетверга львівські «Дударики» презентуватимуть пісні, які поцупили в нашого народу російські мародери. Капела ідентифікує співанки, відшукує оригінальний текст, далі твори аранжують, розучують і відтворюють в оригінальному звучанні.

Зібрані під час проєкту кошти передадуть Збройним Силам України.

А для тих, хто хоче вивчити оригінальні слова пісні, публікуємо текст:

Ой, мороз, мороз,

Не студи мене,

Не студи мене,

Лихо хай мене!

Не студи мене,

Коня мойого,

Коня мойого,

Білогривого!

Я домчу, домчу,

Та й на сході дня

Вийду кроком в двір,

Напою коня.

За широкий стіл

Сяду з повагом,

А на покутті

Батько соколом.

Батько з чаркою

Запитаються,

Чи мороз в степу

Та й кусається?

Колаж автора

4
1

Кореспондент АрміяInform
Читайте нас в Telegram

Захищаємо світ

00
00
00
rss.feed