ТЕМИ
#СОЦЗАХИСТ #ВТРАТИ ВОРОГА #LIFESTORY #ГУР ПЕРЕХОПЛЕННЯ

Чорнобаїти і відукраїнити: сленг війни шириться світом

Публікації
Прочитаєте за: 4 хв. 24 Червня 2022, 12:29
З сайту Politico

Внаслідок війни рф проти українського народу і держави Україна українці не лише наповнили новим змістом відомі раніше слова, але й суттєво збагатили українську мову неологізмами. Лінгвісти і колеги-журналісти вже давно зафіксували кілька, якщо не кільканадцять десятків нових слів, які витворили мовні носії.

Мовна творчість притаманна українському народу, вона − ознака того, що українське слово не заскніло у припалих пилом старих словниках, а активно живе серед українців у повсякденному вжитку. Словотворення є важливим індикатором-покажчиком вітальності-життєспроможності мови, воно засвідчує таку кількість креативно-творчих мовних носіїв, спроможних як витворити нове слово, так і зробити його популярним і поширеним.

У попередньому реченні я спеціально навів через дефіс запозичене слово і його український аналог, щоб продемонструвати, що в українській мові існують або можуть бути створені відповідники для переважної більшості іншомовних слів (бачите − ось і тут є й аналог, і його відповідник). Це, звичайно, не означає, що такі замінники необхідно витворювати штучно і примусово (хоча є нації, які вдаються до таких мовних практик), однак якщо українські синоніми до чужомовних слів уже існують чи виникають стихійно, то це слід усіляко вітати і ширити в мовній практиці.

Ще цікавішим показником життєздатності й популярності мови є випадки, коли слова і навіть сталі вислови без перекладу запозичують з неї до інших мов, де вони набувають поширення і популярності серед мовців. Саме так сталося після широкомасштабного російського нападу рф на український народ і державу Україна − у мови світу прийшли нові слова, які набули такого поширення, що їх почали фіксувати популярні серед користувачів всесвітньої мережі англомовні ресурси.

Чорнобаїти…росіяни вкотре «самовбилися об стіну»

20 березня 2022 року в надзвичайно популярному онлайновому словнику сленгових слів і фраз англомовного світу Urban Dictionary з’явилося слово Chornobaivka як синонім до сталого вислову Spawn kill. Передати зміст Spawn kill можна, мабуть, так: «самовбитися об стіну». Себто той, хто говорить, що «russians went to sleep in Chornobaivka… again» (дослівно — «росіяни пішли спати в Чорнобаївку… знову»), насправді має на увазі, що росіяни вкотре «самовбилися об стіну», причому вже не обов’язково саме під Чорнобаївкою.

Зрештою в англомовному світі з’явилося і дієслово Chornobaites − «Чорнобаїти». Це зневажливе слово на позначення дій людей, які вперто повторюють одну і ту саму помилку, отримуючи той самий негативний результат. Найближчим фольклорним українським відповідником цього неологізму є, мабуть, вислів «наступати на (ті самі) граблі».

Зневажливе слово на позначення дій людей, які вперто повторюють одну і ту саму помилку, отримуючи той самий негативний результат. Найближчим фольклорним українським відповідником цього неологізму є, мабуть, вислів «наступати на (ті самі) граблі».

21 червня 2022 року американська медіаорганізація в галузі політичної журналістики Politico зафіксувала слово Chornobaites у англомовному посібнику з нового українського сленгу війни (An English-language guide to Ukrainian slang), зазначивши, що слово походить від назви українського села Чорнобаївка на Херсонщині, яке російські війська намагалися неодноразово і щоразу безуспішно захопити.

Відукраїнити… те, що український народ зробив з рашистською армією вторгнення

Не менш цікавим явищем, ніж запозичення слів з української мови до англійської, є мовна творчість самих англомовців, породжена нападом рф на Україну і перебігом російсько-української війни. Вже 22 березня 2022 року в Urban Dictionary з’явилося слово Ukrained на позначення того, що український народ зробив з рашистською армією вторгнення.

Перекласти англійське дієслово Ukrained слід як «відукраїнений». Саме таким є для агресора наслідок нападу на Україну − у відповідь його «відукраїнюють». У словнику наведено таке тлумачення: «Коли ти росія і ти вторгаєшся в іншу країну, й у відповідь отримуєш приниження на глобальному рівні. Технічний термін: «росію відукраїнили».

Найближчим фольклорним питомо українським відповідником слову «відукраїнити» є, мабуть, слово «виграти» у значенні мати з кимось сексуальний контакт із домінуванням з твого боку.

Слова і мова творять світогляд

В українському сленгу війни є чимало інших слів та висловів, які набули світової слави — «макронити» і «шойгувати», «русскій воєнний корабль іді на …» і «тракторні війська», «кіборги» і «забайрактарити»… Ці й багато інших мовних і смислових знадібок переконливо свідчать про поширення проукраїнського дискурсу в англомовному світі на рівні мови, а значить − і на рівні мислення.

В українському сленгу війни є чимало інших слів та висловів, які набули світової слави — «макронити» і «шойгувати», «русскій воєнний корабльіді на …» і «тракторні війська», «кіборги» і «забайрактарити»…

«Ну що б, здавалося, слова… Слова та голос − більш нічого…» Але саме словами і поєднанням тих слів у мовні конструкції ми описуємо світ. Ба більше, мовою ми створюємо світ, формуючи інструментарій для світоопису, а значить − світобачення, а відтак і світогляду.Зовсім не випадково одна Книга починається так: «Спочатку було Слово, і Слово було у Бога, і Слово було Бог».

Вдало розвивати досягнутий ефект поширення проукраїнських слів і висловів у світі та використовувати його на користь України − важливе завдання, в якому може активно допомогти будь-який активний мовець чи користувач соцмереж, якою б мовою він не говорив чи писав. Достатньо використовувати наведені та інші слова у спілкуванні, насамперед спілкуванні з іноземцями їхньою рідною мовою − і бажаний ефект-враження не забариться.

Кореспондент АрміяInform
Читайте нас в Telegram
«Чєловєка обнуляйте»: російські командири вбивають власних солдатів

У перехопленні воєнної розвідки зафіксовано факти системного вбивства російськими командирами власних військовослужбовців.

Ласкаво просимо: служби супроводу матимуть доступ до цивільних лікарень
Ласкаво просимо: служби супроводу матимуть доступ до цивільних лікарень

Адміністрація та медичний персонал лікарень тепер мають достатні підстави для допуску представників служб супроводу до пацієнтів-військовослужбовців.

А хто це там сховався?: вітер демаскував окупанта, а наші дронарі влучили
А хто це там сховався?: вітер демаскував окупанта, а наші дронарі влучили

Пілоти 1-го штурмового батальйону 92-ї штурмової бригади імені кошового отамана Івана Сірка скористалися допомогою вітра у знищенні росіянина.

€200 млн на дрони: Україна та Румуня готують запуск спільних проєктів із виробництва
€200 млн на дрони: Україна та Румуня готують запуск спільних проєктів із виробництва

Проєкти отримають фінансування по програмі ЄС SAFE і передбачають налагодження виробництва дронів на території Румунії у співпраці з українськими компаніями.

«Улан» не доїхав: на Вовчанському напрямку знищили російський ерзац-всюдихід
«Улан» не доїхав: на Вовчанському напрямку знищили російський ерзац-всюдихід

Операторами 159-ї механізованої бригади на південний схід від Вознесенівки було знищено автомобіль «Улан».

ВАКАНСІЇ
Вогнеметник

від 20000 до 20000 грн

Київ

131 окремий батальйон 112 ОБр Сил ТрО

Оператор БПАК

від 21000 до 121000 грн

Краматорськ

106 окремий батальйон ТрО 109 окремої бригади Тро ЗСУ

Діловод-Військовослужбовець

від 20100 до 125000 грн

Черкаси

Косівський РТЦК та СП

Артилерист/ка на САУ, БМ-21 (ЗСУ)

від 20000 до 120000 грн

Київ

130 Батальйон ТрО

Стрілець, помічник гранатометника

від 21000 до 120000 грн

Краматорськ

81 ОДШБ

Кухар

від 10000 до 15000 грн

Васильків

Військова частина А1789

--- ---