ТЕМИ
#СОЦЗАХИСТ #ВТРАТИ ВОРОГА #LIFESTORY #ГУР ПЕРЕХОПЛЕННЯ

Як «старші брати» знущалися з нашої мови

Історія
Прочитаєте за: 5 хв. 9 Листопада 2020, 11:04

Історія українсько-російських стосунків — це й історія нищення впродовж століть нашої мови. Наводимо лише деякі факти на підтвердження.

Українську мову століттями називали малоросійською, діалектом російсько-польським, а то й взагалі меншовартісною. Але вчені-лінгвісти, історики української мови давно довели: наша мова є однією з найдавніших у світі.

— Її першоджерела потрібно шукати у 4-6 століттях. Уже в ті далекі-далекі часи за певними мовними ознаками можна було впізнати щось особливе, притаманне лише українській, — вважає Уляна Добосевич – історик української мови, доцент кафедри української мови Національного університету імені Івана Франка. — У 10–12 століттях на теренах сучасної України з’явилися перші писемні пам’ятки, розміщені на каменях, монетах чи стінах будівель. Згодом з’явилися і книги. «Слово про закон і благодать» під авторством митрополита Іларіона середини 11 століття, «Остромирове Євангеліє» 1056-1057 років — одні з них.

Упродовж століть формувалося й українське письмо. Найдавнішу абетку знайшли на стінах Софійського собору, яка містила всього 27 літер.

Росія на офіційному рівні визнала українців і білорусів носіями російської мови. На цей факт мало хто звернув увагу, але він становить для України неабияку загрозу. Річ у тім, що відтепер українці можуть отримувати громадянство Росії за досить спрощеною процедурою. На думку багатьох експертів, це зроблено з кількох причин. По-перше, РФ потрібні трудові мігранти — заробітчани, простіше кажучи. А наявність громадянства значно полегшує поїздки до цієї країни. По-друге, і це найголовніший чинник, наявність громадянства в українців дозволяє Кремлю патякати вже не про захист російськомовного населення, а повноцінних громадян Російської Федерації. А коли так, то під цим приводом можна вдатись і до широкомасштабного вторгнення в Україну. Нагадаю, що у 2008 році Москва, заявивши про порушення прав громадян на теренах Грузії, вчинила проти цієї країни збройну агресію.

5 жовтня 1720 рік — указ Петра I про підпорядкування всіх вільних друкарень цензурі Духовної колегії та заборону друкувати в Малоросії будь-які книжки, крім церковних, слов’янською мовою. Тексти мали бути ідентичними друкованим у Росії, «дабы никакой розни и особого наречия не было».

22 лютого 1721 рік — розпорядження Синоду ввести мовну цензуру. Всі книжки «исправления ради и согласия с великороссийскими» треба було надсилати до Синодальної контори, а наглядати за друкарнями поставлено цензора. Він мав переглядати українські видання, порівнюючи їх з великоросійськими, і лише ті з них дозволяти до друку, що нічим не відрізнялися від московських.

1731 рік — імператриця Анна Іоановна наказала забрати з українських церков книжки старого українського друку й замінити їх книжками московських видань та ввести викладання у колегіумах російською мовою.

1759 рік — Св. Синод видав розпорядження вилучити зі шкіл українські букварі.

1769 рік — Синод Російський православної церкви заборонив друкувати та використовувати український Буквар.

1786 рік — указ Катерини II, за яким усі книжки, «не свидетельствованые в Синоде», підлягали конфіскації на всій території імперії.

13 лютого 1786 рік — наказом митрополита Самуїла Миславського російська мова стає єдиною мовою викладання в Києво-Могилянській Академії.

29 жовтня 1786 рік — наказ Синоду митрополитові Київському Самуїлові Миславському про обов’язкову цензуру всіх перекладених книжок, що їх друкували в Лаврі для Академії: «Святейший Синод на печатание в Киевопечерской типографии вышеупоминаемых новых переводов, без надлежащего их освидетельствования, дозволения дать не может. А есть ли Ваше Преосвященство какие для той Академии переводы находите нужными, об иных с приложением с каждого перевода екземпляра, представлять Святейшему Синоду о каждом особо».

16 листопада 1786 рік — наказ Синоду митрополиту Київському Самуїлові Миславському, щоб у книжках, що їх друкували в Лаврі, «никаких несходств с печатаемыми в Московской Синодальной типографи книгами произойти не могло».

16 вересня 1796 рік — указ Катерини II «Об ограничении свободы книгопечатания и ввозе иностранных книг, об учреждении цензур». Цим указом заборонено друкарні, крім тих, що містяться при урядових установах, або таких, що мають царський дозвіл. За вказівкою цариці всі такі друкарні в Україні опечатали. Засновано особливу з однієї духовної та двох світських осіб, у столицях — підпорядковані сенатові, в інших місцях — під наглядом губернської влади.

9 липня 1804 рік — запроваджено обов’язкову попередню цензуру книжок. «Высочайшим повелением» затверджено цензурний Статут. У ньому сказано: «Ни одна книга или сочинение не должны быти напечатаны в Империи Российской, ни пущены в продаж, не быв прежде рассмотрены цензурой».

Листопад 1804 рік — ухвалено Статут Міністерства освіти, що нав’язував українським школам систему освіти. Вчителям та учням наказано використовувати лише російську мову.

18 липня 1863 рік — таємний Валуєвський циркуляр. Заборонено видавати українською мовою книжки релігійного змісту, навчальні та призначені до початкового читання народу. До друку дозволено лише твори красного письменства.

14 липня 1864 рік — уряд Росії прийняв новий статут про початкову школу, згідно з яким навчання наказано проводити лише російською.

18-30 травня 1876 рік — імператор Олександр II підписав у німецькому місті Емсі таємний цензурний указ (Емський указ). До пунктів Валуєвського циркуляра додано заборону сценічних вистав і читання на малоросійському наріччі, а також і друкування текстів до музичних нот. Окремим пунктом заборонено видавати газету «Киевский телеграфъ».

1892 рік — у Малоросії заборонено перекладати українською мовою російські твори.

2 грудня 1895 рік — Головне управління у справах друку спеціальним указом заборонило видавати українською мовою книжки для дітей, «хотя бы по существу содержания они и представлялись благонамеренными».

21 липня 1914 рік — у Російській імперії закрито всі українські газети та журнали. Далі закрито регіональні осередки, українські видавництва, заборонено друкувати будь-що українською. Багатьох українських діячів вислано за межі України.

25-29 травня 1959 рік — у Москві відбулася Всесоюзна термінологічна нарада. В її рекомендаціях проголошено «принцип минимального расхождения в соответствующих терминах между литературными языками народов СССР».

31 серпня 1978 рік — таємна постанова ЦК КПРС «Про дальше вдосконалення і викладання російської мови в союзних республіках».

22-24 травня 1979 рік — у Ташкенті відбулася Всесоюзна науково-теоретична конференція «Русский язык — язык дружбы и сотрудничества народов СССР», що ухвалила розгорнуті рекомендації з російщення народів СРСР.

Кореспондент АрміяInform
Читайте нас в Telegram
З Краматорська евакуюють пам’ятки для збереження культурної спадщини

У зв’язку з наближенням лінії фронту у Краматорську ухвалено рішення про демонтаж та евакуацію окремих об’єктів культурної спадщини задля їхнього збереження.

$9 тисяч за «бронь»: у Києві викрили правоохоронця, який заробляв на ухилянтах
$9 тисяч за «бронь»: у Києві викрили правоохоронця, який заробляв на ухилянтах

Завершено досудове розслідування щодо правоохоронця, який за гроші обіцяв допомогти оформити фіктивну відстрочку від мобілізації.

«Українці стали взірцем для партнерів»: нацгвардійці завершили масштабні навчання Aurora 2026 у Швеції
«Українці стали взірцем для партнерів»: нацгвардійці завершили масштабні навчання Aurora 2026 у Швеції

Українські нацгвардійці взяли участь у навчаннях Aurora 2026 у Швеції, де оператори БПЛА НГУ також навчали партнерів сучасної роботи з дронами.

Тили палають: росіян знищують за багато кілометрів від фронту
Тили палають: росіян знищують за багато кілометрів від фронту

Оператори батальйону безпілотних систем Signum 59-ї штурмової бригади безпілотних систем імені Якова Гандзюка завдають ударів по логістиці окупантів.

«Франківськ під ударом» — після російської атаки палала багатоповерхівка, людей витягали з вогню
«Франківськ під ударом» — після російської атаки палала багатоповерхівка, людей витягали з вогню

В Івано-Франківську після російської атаки спалахнула пожежа у девʼятиповерховому житловому будинку.

Збивав гелікоптери та БПЛА: воїн «Боржомі» пройшов шлях від солдата до командира батареї
Збивав гелікоптери та БПЛА: воїн «Боржомі» пройшов шлях від солдата до командира батареї

Бойовий шлях Вадима з позивним «Боржомі» зі 156-го зенітного ракетного полку імені Максима Кривоноса розпочався ще у 2014-му — на Донбасі.

ВАКАНСІЇ
Інспектор-кінолог

Могилів-Подільський

Державна прикордонна служба України

Військовослужбовець

від 20100 до 120100 грн

Миколаїв

Інгульський РТЦК та СП

Водій категорії В, С, Е

від 20000 до 100000 грн

Надвірна

Надвірнянський РТЦК та СП

Стрілець до 128 окремої гірсько-штурмової Закарпатської бригади

від 24000 до 124000 грн

Мукачеве, Закарпатська область

Військовослужбовець в ЗСУ

від 20100 до 120100 грн

Кропивницький

Старобільський РТЦК та СП

Розвідник

від 55000 до 125000 грн

Слов'янськ

Батальйон спеціального призначення Донбас 18 Слов'янської бригади Національної гвардії України

--- ---