ТЕМИ
#СОЦЗАХИСТ #ВТРАТИ ВОРОГА #LIFESTORY #ГУР ПЕРЕХОПЛЕННЯ

Як «старші брати» знущалися з нашої мови

Історія
9 Листопада 2020, 11:04
Прочитаєте за: 5 хв.
Google logo Слідкуйте за АрміяInform в Google

Історія українсько-російських стосунків — це й історія нищення впродовж століть нашої мови. Наводимо лише деякі факти на підтвердження.

Українську мову століттями називали малоросійською, діалектом російсько-польським, а то й взагалі меншовартісною. Але вчені-лінгвісти, історики української мови давно довели: наша мова є однією з найдавніших у світі.

— Її першоджерела потрібно шукати у 4-6 століттях. Уже в ті далекі-далекі часи за певними мовними ознаками можна було впізнати щось особливе, притаманне лише українській, — вважає Уляна Добосевич – історик української мови, доцент кафедри української мови Національного університету імені Івана Франка. — У 10–12 століттях на теренах сучасної України з’явилися перші писемні пам’ятки, розміщені на каменях, монетах чи стінах будівель. Згодом з’явилися і книги. «Слово про закон і благодать» під авторством митрополита Іларіона середини 11 століття, «Остромирове Євангеліє» 1056-1057 років — одні з них.

Упродовж століть формувалося й українське письмо. Найдавнішу абетку знайшли на стінах Софійського собору, яка містила всього 27 літер.

Росія на офіційному рівні визнала українців і білорусів носіями російської мови. На цей факт мало хто звернув увагу, але він становить для України неабияку загрозу. Річ у тім, що відтепер українці можуть отримувати громадянство Росії за досить спрощеною процедурою. На думку багатьох експертів, це зроблено з кількох причин. По-перше, РФ потрібні трудові мігранти — заробітчани, простіше кажучи. А наявність громадянства значно полегшує поїздки до цієї країни. По-друге, і це найголовніший чинник, наявність громадянства в українців дозволяє Кремлю патякати вже не про захист російськомовного населення, а повноцінних громадян Російської Федерації. А коли так, то під цим приводом можна вдатись і до широкомасштабного вторгнення в Україну. Нагадаю, що у 2008 році Москва, заявивши про порушення прав громадян на теренах Грузії, вчинила проти цієї країни збройну агресію.

5 жовтня 1720 рік — указ Петра I про підпорядкування всіх вільних друкарень цензурі Духовної колегії та заборону друкувати в Малоросії будь-які книжки, крім церковних, слов’янською мовою. Тексти мали бути ідентичними друкованим у Росії, «дабы никакой розни и особого наречия не было».

22 лютого 1721 рік — розпорядження Синоду ввести мовну цензуру. Всі книжки «исправления ради и согласия с великороссийскими» треба було надсилати до Синодальної контори, а наглядати за друкарнями поставлено цензора. Він мав переглядати українські видання, порівнюючи їх з великоросійськими, і лише ті з них дозволяти до друку, що нічим не відрізнялися від московських.

1731 рік — імператриця Анна Іоановна наказала забрати з українських церков книжки старого українського друку й замінити їх книжками московських видань та ввести викладання у колегіумах російською мовою.

1759 рік — Св. Синод видав розпорядження вилучити зі шкіл українські букварі.

1769 рік — Синод Російський православної церкви заборонив друкувати та використовувати український Буквар.

1786 рік — указ Катерини II, за яким усі книжки, «не свидетельствованые в Синоде», підлягали конфіскації на всій території імперії.

13 лютого 1786 рік — наказом митрополита Самуїла Миславського російська мова стає єдиною мовою викладання в Києво-Могилянській Академії.

29 жовтня 1786 рік — наказ Синоду митрополитові Київському Самуїлові Миславському про обов’язкову цензуру всіх перекладених книжок, що їх друкували в Лаврі для Академії: «Святейший Синод на печатание в Киевопечерской типографии вышеупоминаемых новых переводов, без надлежащего их освидетельствования, дозволения дать не может. А есть ли Ваше Преосвященство какие для той Академии переводы находите нужными, об иных с приложением с каждого перевода екземпляра, представлять Святейшему Синоду о каждом особо».

16 листопада 1786 рік — наказ Синоду митрополиту Київському Самуїлові Миславському, щоб у книжках, що їх друкували в Лаврі, «никаких несходств с печатаемыми в Московской Синодальной типографи книгами произойти не могло».

16 вересня 1796 рік — указ Катерини II «Об ограничении свободы книгопечатания и ввозе иностранных книг, об учреждении цензур». Цим указом заборонено друкарні, крім тих, що містяться при урядових установах, або таких, що мають царський дозвіл. За вказівкою цариці всі такі друкарні в Україні опечатали. Засновано особливу з однієї духовної та двох світських осіб, у столицях — підпорядковані сенатові, в інших місцях — під наглядом губернської влади.

9 липня 1804 рік — запроваджено обов’язкову попередню цензуру книжок. «Высочайшим повелением» затверджено цензурний Статут. У ньому сказано: «Ни одна книга или сочинение не должны быти напечатаны в Империи Российской, ни пущены в продаж, не быв прежде рассмотрены цензурой».

Листопад 1804 рік — ухвалено Статут Міністерства освіти, що нав’язував українським школам систему освіти. Вчителям та учням наказано використовувати лише російську мову.

18 липня 1863 рік — таємний Валуєвський циркуляр. Заборонено видавати українською мовою книжки релігійного змісту, навчальні та призначені до початкового читання народу. До друку дозволено лише твори красного письменства.

14 липня 1864 рік — уряд Росії прийняв новий статут про початкову школу, згідно з яким навчання наказано проводити лише російською.

18-30 травня 1876 рік — імператор Олександр II підписав у німецькому місті Емсі таємний цензурний указ (Емський указ). До пунктів Валуєвського циркуляра додано заборону сценічних вистав і читання на малоросійському наріччі, а також і друкування текстів до музичних нот. Окремим пунктом заборонено видавати газету «Киевский телеграфъ».

1892 рік — у Малоросії заборонено перекладати українською мовою російські твори.

2 грудня 1895 рік — Головне управління у справах друку спеціальним указом заборонило видавати українською мовою книжки для дітей, «хотя бы по существу содержания они и представлялись благонамеренными».

21 липня 1914 рік — у Російській імперії закрито всі українські газети та журнали. Далі закрито регіональні осередки, українські видавництва, заборонено друкувати будь-що українською. Багатьох українських діячів вислано за межі України.

25-29 травня 1959 рік — у Москві відбулася Всесоюзна термінологічна нарада. В її рекомендаціях проголошено «принцип минимального расхождения в соответствующих терминах между литературными языками народов СССР».

31 серпня 1978 рік — таємна постанова ЦК КПРС «Про дальше вдосконалення і викладання російської мови в союзних республіках».

22-24 травня 1979 рік — у Ташкенті відбулася Всесоюзна науково-теоретична конференція «Русский язык — язык дружбы и сотрудничества народов СССР», що ухвалила розгорнуті рекомендації з російщення народів СРСР.

Кореспондент АрміяInform

Дрони-ждуни на дорогах: «Хижак» показав, як відкриває шлях до Костянтинівки
Дрони-ждуни на дорогах: «Хижак» показав, як відкриває шлях до Костянтинівки

Під Костянтинівкою бійці «Хижака» виявляють і знищують дрони-ждуни, якими росіяни намагаються бити по українській техніці.

«Вони — наші брати»: американські добровольці 28 ОМБр врятували українських бійців
«Вони — наші брати»: американські добровольці 28 ОМБр врятували українських бійців

Американські добровольці зі «Спалаху» 28-ї ОМБр допомогли врятувати українських військових, яких уразив російський FPV-дрон.

FPV-дрон атакував мікроавтобус у Нікополі: серед 12 поранених — двоє дітей
FPV-дрон атакував мікроавтобус у Нікополі: серед 12 поранених — двоє дітей

У Нікополі російський FPV-дрон ударив по мікроавтобусу: двоє людей загинули, 12 дістали поранення.

Другий шанс без ВСП і батальйону резерву: як військовим повернутися із СЗЧ через Армія+
Другий шанс без ВСП і батальйону резерву: як військовим повернутися із СЗЧ через Армія+

Командир 40 артилерійської бригади Артем Пучков закликав військових, які самовільно залишили частину, скористатися спрощеною процедурою повернення на службу.

ВАКАНСІЇ
Технік служби захисту інформації в в/ч А4677

від 21000 до 51000 грн

Чернігів, Чернігівська область

Бойовий медик у Стрий

від 22800 до 52800 грн

Стрий

Військова частина А2847

Начальник радіостанції, військовослужбовець

від 25000 до 125000 грн

Київ

Морська Піхота ЗСУ

Стрілець-Зенітник ПЗРК (ЗСУ)

від 20000 до 120000 грн

Київ

130 Батальйон ТрО

Технік відділення зв’язку та інформаційних систем

від 20000 до 22000 грн

Львів

Державна прикордонна служба України

Оператор БпАК (військова служба за контрактом)

від 50000 до 120000 грн

Тисмениця

Івано-Франківський РТЦК та СП