ТЕМИ
#СОЦЗАХИСТ #ВТРАТИ ВОРОГА #LIFESTORY #ГУР ПЕРЕХОПЛЕННЯ

Панцеросов, повзун, совг, човг, плаз і повз: як пропонували називати танк українською мовою

Публікації
Прочитаєте за: 5 хв. 14 Вересня 2023, 11:01
Британський танк Mark I зі схемою камуфляжу Solomon, 1916 рік

Термін «танк», загальновживаний для позначення бойової броньованої машини на гусеничному шасі багатьох мовах світу, зобов’язаний своєю появою відомій інформаційній спецоперації британської контррозвідки. Під час Першої світової війни, відправляючи перші гусеничні бронемашини на фронт залізницею, британці пустили чутку про партію цистерн (англійською «tank») для питної води, буцімто виготовлених на замовлення російського уряду.

Величезні розміри та ромбоподібна форма перших британських танків Mark цілком відповідали цій версії. Згодом назва «танк» закріпилась і прижилась, однак у багатьох мовах використовують також інші терміни для позначення бойової броньованої гусеничної машини. Цікавими є також маловідомі спроби українських лінгвістів запропонувати питомо українські слова, які могли би стати синонімами до міжнародного терміну «танк».

Публікація в журналі «Вокруг света», 1916 рік

Перші спроби віднайти у власних мовах відповідники терміну «танк» часом бували доволі кумедними. Відомою є історія буквального російського перекладу англійського слова «tank» (ємність або цистерна) як «лохань». Чи не вперше слово «лохань» на позначення танка російською мовою використали в журналі «Вокруг света» за 1916 рік, де у публікації «Современные путешествующие крепости в бою» під вигаданим малюнком танка зазначалось:

Американський журнал «Scientific American» зобразив за розповідями та чутками сенсаційний англійський винахід — знамениту «лохань» або мандруючу фортецю в момент її дій проти німецьких окопів.
Фрагмент публікації в журналі «Нива» (1917 рік, № 4)

Трохи згодом в одному з чисел журналу «Нива» за 1917 рік опубліковано переклад російською мовою щоденника австралійського солдата, який тиждень воював у британському танку. Публікація має назву «Семь дней въ “Лохани”», а в короткій передмові до нього пояснено, що «английские солдаты назвали … “лоханью” (“tank” — “тэнкъ”)» нову бойову броньовану машину на гусеничному ходу. Редакції «Ниви», на відміну від попередників з «Вокруг света», змушених задовольнитися передруком напівфантастичного малюнка з американського журналу «Scientific American», пощастило роздобути справжню світлину британського танка.

Sturmpanzerwagen A7V

Оригінальні терміни для позначення бойової броньованої машини в інших мовах виявились більш вдалими. У німецькій мові основою для творення терміну стала броня. Танк німецькою називали Sturmpanzerwagen — «штурмовий броньований візок (машина)», Panzerkampfwagen — «броньований бойовий візок (машина)» або просто Panzer — панцерник або броньовик. У вермахті часів нацистського третього райху танки фігурували під терміном Panzerkampfwagen з використанням військової абревіатури PzKpfw або Pz. У Бундесвері — збройних силах сучасної Німеччини — використовується термін Kampfpanzer — «бойовий панцерник» або бойовий танк.

Renault FT-17

Французькою мовою танк назвали Char de combat — «бойовий візок (машина)», або просто Char. Італійці використовують термін Carro armato («озброєна колісниця»), греки — Άρμα μάχης («бойова колісниця»), іспанці — Carro de combate («бойовий візок»), шведи — Stridsvagn («бойовий візок (машина)»). Оригінальними на тлі «бойових візків» стали поляки, які назвали танк Czołg.

В українській мові вже від 1920 років закріпився міжнародний термін «танк». Саме його наведено у виданому 1928 року «російсько-українському словнику військової термінології». Однак українські термінознавці продовжували шукати найкраще слово на позначення бойової броньованої машини на гусеничному шасі. Найдетальніше це питання розглянув у статті «Автомобілева термінологія» Вукола Дитель.

Дослідник запропонував відмовитись від терміну «танк» на позначення бойової броньованої машини на тій підставі, що цей термін використовується також на позначення цистерни, а за однією із західноукраїнських говірок слово «танки» означає танці. Також В. Дитель навів терміни «човг» і «совг», однак обидва запропонував відкинути, оскільки «човг» є похідним від польської назви танка «czołg», а «совгами» називали на заході України ковзани для ковзанки на льоду.

На заміну термінам «танк», «совг» і «човг» дослідник запропонував термін «панцеросовг» або «панцеросов», утворений подібно до слів паротяг і панцеропотяг. Легкий танк — танкетку — В. Дитель запропонував називати «панцеросовка».

ТАНК — човг, плаз, повз. (Штепа Павло. Знадібки до словника чужослів. Торонто, 1967. С. 135). ТАНК — повзун. (Караванський Святослав. Практичний словник синонімів української мови. Львів, 2014. С. 451).

Звертається до пошуку слів, які могли б замінити слово «танк», також Павло Штепа. В опублікованій 1967 року в Торонто книзі «Знадібки до словника чужослів» він наводить на позначення бойової броньованої гусеничної машини терміни «човг», «плаз» та «повз». Цікавою є також знадібка Святослава Караванського, наведена у «Практичному словнику синонімів української мови» — він пропонує називати танк «повзуном».

Нині термінознавчі пошуки слів на позначення танка українською мовою продовжують, почасти задля розваги, користувачі сайту «Словотвір», який є майданчиком для перекладів запозичених слів. Серед запропонованих ними термінів є «бронестріл», «повзостріл» «панцер», «бронець» і навіть «ведмідь (мишко)», «каді(у)бень» та «повзовхистостріл» чи «повзовхистогат».

Навряд чи якесь зі згаданих слів спроможеться потіснити твердо усталений термін «танк» в офіційному слововжитку, однак кілька з них цілком можуть поширитись у художній літературі та публіцистиці.

Кореспондент АрміяInform
Читайте нас в Telegram
@armyinformcomua
Привласнив понад мільйон гривень донатів на ЗСУ: підозру отримав керівник благодійного фонду
Привласнив понад мільйон гривень донатів на ЗСУ: підозру отримав керівник благодійного фонду

На Хмельниччині ділок збирав гроші для придбання автівок на окремий банківський рахунок, а потім витратив їх на власні потреби.

Мчали у Костянтинівку, а потрапили до пекла: перший весняний штурм для багатьох росіян став останнім
Мчали у Костянтинівку, а потрапили до пекла: перший весняний штурм для багатьох росіян став останнім

Бійці прикордонного підрозділу безпілотних систем «Фенікс» відбили масований штурм росіян в бік Костянтинівки.

Розбудив окупанта і узяв в полон: наш пілот став страшним сном росіянина
Розбудив окупанта і узяв в полон: наш пілот став страшним сном росіянина

Пілот батальйону безпілотних систем «Мурчики» 57-ї мотопіхотної бригади імені кошового отамана Костя Гордієнка Олександр знайшов у бліндажі сплячого ворога.

Пакет на голову і підписуй «зізнання»: судитимуть двох кримських ефесбешників
Пакет на голову і підписуй «зізнання»: судитимуть двох кримських ефесбешників

Обвинувальний акт щодо двох колишніх співробітників ГУ СБУ в АР Крим, які перейшли на бік ворога і стали правювати в фсб рф, скеровано до суду.

На Сумщині та Харківщині ворог атакує малими силами, але постійно здійснює тиск
На Сумщині та Харківщині ворог атакує малими силами, але постійно здійснює тиск

Окупанти намагаються шукати ті місця, де вони можуть просунутися чи хоча б піддати вогневому впливу наші позиції, а може навіть спробувати захопити їх.

Вполювали мисливця: російський штурмовик мав рушницю, але збив дрон собою
Вполювали мисливця: російський штурмовик мав рушницю, але збив дрон собою

Бійці 421-го батальйону безпілотних систем «Сапсан» ДШВ ЗСУ знищили окупанта, який збирався полювати за нашими дронами.

ВАКАНСІЇ
Офіцер запасу ЗСУ

від 23000 до 130000 грн

Дніпро, Дніпропетровська область

Командир гаpмати, військовослужбовець

від 25000 до 125000 грн

Одеса, Одеська область

Головний сержант, військовослужбовець

від 22000 до 22000 грн

Миколаїв

Військова частина А1080

Укладач парашутів, військовослужбовець

від 23000 до 28000 грн

Васильків

Військова частина А1789

Оператор відділу розвідки та корегування БпАК

від 50000 до 120000 грн

Тисмениця

Івано-Франківський РТЦК та СП

--- ---