ТЕМИ
#СОЦЗАХИСТ #ВТРАТИ ВОРОГА #LIFESTORY #ГУР ПЕРЕХОПЛЕННЯ

Панцеросов, повзун, совг, човг, плаз і повз: як пропонували називати танк українською мовою

Публікації
14 Вересня 2023, 11:01
Прочитаєте за: 5 хв.
Google logo Слідкуйте за АрміяInform в Google
Британський танк Mark I зі схемою камуфляжу Solomon, 1916 рік

Термін «танк», загальновживаний для позначення бойової броньованої машини на гусеничному шасі багатьох мовах світу, зобов’язаний своєю появою відомій інформаційній спецоперації британської контррозвідки. Під час Першої світової війни, відправляючи перші гусеничні бронемашини на фронт залізницею, британці пустили чутку про партію цистерн (англійською «tank») для питної води, буцімто виготовлених на замовлення російського уряду.

Величезні розміри та ромбоподібна форма перших британських танків Mark цілком відповідали цій версії. Згодом назва «танк» закріпилась і прижилась, однак у багатьох мовах використовують також інші терміни для позначення бойової броньованої гусеничної машини. Цікавими є також маловідомі спроби українських лінгвістів запропонувати питомо українські слова, які могли би стати синонімами до міжнародного терміну «танк».

Публікація в журналі «Вокруг света», 1916 рік

Перші спроби віднайти у власних мовах відповідники терміну «танк» часом бували доволі кумедними. Відомою є історія буквального російського перекладу англійського слова «tank» (ємність або цистерна) як «лохань». Чи не вперше слово «лохань» на позначення танка російською мовою використали в журналі «Вокруг света» за 1916 рік, де у публікації «Современные путешествующие крепости в бою» під вигаданим малюнком танка зазначалось:

Американський журнал «Scientific American» зобразив за розповідями та чутками сенсаційний англійський винахід — знамениту «лохань» або мандруючу фортецю в момент її дій проти німецьких окопів.
Фрагмент публікації в журналі «Нива» (1917 рік, № 4)

Трохи згодом в одному з чисел журналу «Нива» за 1917 рік опубліковано переклад російською мовою щоденника австралійського солдата, який тиждень воював у британському танку. Публікація має назву «Семь дней въ “Лохани”», а в короткій передмові до нього пояснено, що «английские солдаты назвали … “лоханью” (“tank” — “тэнкъ”)» нову бойову броньовану машину на гусеничному ходу. Редакції «Ниви», на відміну від попередників з «Вокруг света», змушених задовольнитися передруком напівфантастичного малюнка з американського журналу «Scientific American», пощастило роздобути справжню світлину британського танка.

Sturmpanzerwagen A7V

Оригінальні терміни для позначення бойової броньованої машини в інших мовах виявились більш вдалими. У німецькій мові основою для творення терміну стала броня. Танк німецькою називали Sturmpanzerwagen — «штурмовий броньований візок (машина)», Panzerkampfwagen — «броньований бойовий візок (машина)» або просто Panzer — панцерник або броньовик. У вермахті часів нацистського третього райху танки фігурували під терміном Panzerkampfwagen з використанням військової абревіатури PzKpfw або Pz. У Бундесвері — збройних силах сучасної Німеччини — використовується термін Kampfpanzer — «бойовий панцерник» або бойовий танк.

Renault FT-17

Французькою мовою танк назвали Char de combat — «бойовий візок (машина)», або просто Char. Італійці використовують термін Carro armato («озброєна колісниця»), греки — Άρμα μάχης («бойова колісниця»), іспанці — Carro de combate («бойовий візок»), шведи — Stridsvagn («бойовий візок (машина)»). Оригінальними на тлі «бойових візків» стали поляки, які назвали танк Czołg.

В українській мові вже від 1920 років закріпився міжнародний термін «танк». Саме його наведено у виданому 1928 року «російсько-українському словнику військової термінології». Однак українські термінознавці продовжували шукати найкраще слово на позначення бойової броньованої машини на гусеничному шасі. Найдетальніше це питання розглянув у статті «Автомобілева термінологія» Вукола Дитель.

Дослідник запропонував відмовитись від терміну «танк» на позначення бойової броньованої машини на тій підставі, що цей термін використовується також на позначення цистерни, а за однією із західноукраїнських говірок слово «танки» означає танці. Також В. Дитель навів терміни «човг» і «совг», однак обидва запропонував відкинути, оскільки «човг» є похідним від польської назви танка «czołg», а «совгами» називали на заході України ковзани для ковзанки на льоду.

На заміну термінам «танк», «совг» і «човг» дослідник запропонував термін «панцеросовг» або «панцеросов», утворений подібно до слів паротяг і панцеропотяг. Легкий танк — танкетку — В. Дитель запропонував називати «панцеросовка».

ТАНК — човг, плаз, повз. (Штепа Павло. Знадібки до словника чужослів. Торонто, 1967. С. 135). ТАНК — повзун. (Караванський Святослав. Практичний словник синонімів української мови. Львів, 2014. С. 451).

Звертається до пошуку слів, які могли б замінити слово «танк», також Павло Штепа. В опублікованій 1967 року в Торонто книзі «Знадібки до словника чужослів» він наводить на позначення бойової броньованої гусеничної машини терміни «човг», «плаз» та «повз». Цікавою є також знадібка Святослава Караванського, наведена у «Практичному словнику синонімів української мови» — він пропонує називати танк «повзуном».

Нині термінознавчі пошуки слів на позначення танка українською мовою продовжують, почасти задля розваги, користувачі сайту «Словотвір», який є майданчиком для перекладів запозичених слів. Серед запропонованих ними термінів є «бронестріл», «повзостріл» «панцер», «бронець» і навіть «ведмідь (мишко)», «каді(у)бень» та «повзовхистостріл» чи «повзовхистогат».

Навряд чи якесь зі згаданих слів спроможеться потіснити твердо усталений термін «танк» в офіційному слововжитку, однак кілька з них цілком можуть поширитись у художній літературі та публіцистиці.

Кореспондент АрміяInform

Старлінки для окупантів: СБУ затримала вісьмох агентів рф у кількох областях
Старлінки для окупантів: СБУ затримала вісьмох агентів рф у кількох областях

СБУ викрила вісьмох агентів рф, які, за даними слідства, реєстрували термінали Starlink для російських збройних угруповань.

Понад 63 тисячі українських військових пройшли підготовку в межах Interflex
Понад 63 тисячі українських військових пройшли підготовку в межах Interflex

Понад 63 тисячі українських військових пройшли підготовку в межах британської операції Interflex, якій у червні 2026 року виповнилося чотири роки.

Володимир Зеленський і міністр оборони Данії обговорили Drone Deal та антибалістичний захист
Володимир Зеленський і міністр оборони Данії обговорили Drone Deal та антибалістичний захист

Президент України Володимир Зеленський зустрівся з міністром оборони Данії Єппе Бруусом, який уперше прибув в Україну після призначення.

Сховати не вдалося: дрони 151-ї бригади знищили російську САУ «Мста-С»
Сховати не вдалося: дрони 151-ї бригади знищили російську САУ «Мста-С»

Оператори батальйону Northern Eagle 151-ї ОМБр виявили й знищили російську самохідну артилерійську установку 2С19 «Мста-С».

ВАКАНСІЇ
Оператор відділення радіоелектронної боротьби

від 25000 до 65000 грн

Павлоград

Військова частина А4759

Інспектор прикордонної служби, кінолог

від 20500 до 25000 грн

Херсон

Херсонський прикордонний загін

Заступник командира роти, офіцер

від 20000 до 120000 грн

Дніпро, Дніпропетровська область

Розвідник – номер обслуги 155 окремого батальйону ТрО

від 21000 до 51000 грн

Степанівка, Сумська область

Офіцер групи психологічного супроводу та відновлення

від 20000 до 120000 грн

Запоріжжя

112 окремий батальйон 110 ОБрТрО

ПУБЛІКАЦІЇ
Двоє братів разом повернулися із СЗЧ до Князівської бригади: ще 20 рапортів на розгляді
Двоє братів разом повернулися із СЗЧ до Князівської бригади: ще 20 рапортів на розгляді

На сьогодні до Князівської бригади вже подали до 20 рапортів щодо поновлення на службі за спрощеною процедурою через застосунок Армія+. Про це АрміяInform розповіла начальниця відділення комунікацій…