ТЕМИ
#СОЦЗАХИСТ #ВТРАТИ ВОРОГА #LIFESTORY #ГУР ПЕРЕХОПЛЕННЯ

Як «старші брати» знущалися з нашої мови

Історія
Прочитаєте за: 5 хв. 9 Листопада 2020, 11:04

Історія українсько-російських стосунків — це й історія нищення впродовж століть нашої мови. Наводимо лише деякі факти на підтвердження.

Українську мову століттями називали малоросійською, діалектом російсько-польським, а то й взагалі меншовартісною. Але вчені-лінгвісти, історики української мови давно довели: наша мова є однією з найдавніших у світі.

— Її першоджерела потрібно шукати у 4-6 століттях. Уже в ті далекі-далекі часи за певними мовними ознаками можна було впізнати щось особливе, притаманне лише українській, — вважає Уляна Добосевич – історик української мови, доцент кафедри української мови Національного університету імені Івана Франка. — У 10–12 століттях на теренах сучасної України з’явилися перші писемні пам’ятки, розміщені на каменях, монетах чи стінах будівель. Згодом з’явилися і книги. «Слово про закон і благодать» під авторством митрополита Іларіона середини 11 століття, «Остромирове Євангеліє» 1056-1057 років — одні з них.

Упродовж століть формувалося й українське письмо. Найдавнішу абетку знайшли на стінах Софійського собору, яка містила всього 27 літер.

Росія на офіційному рівні визнала українців і білорусів носіями російської мови. На цей факт мало хто звернув увагу, але він становить для України неабияку загрозу. Річ у тім, що відтепер українці можуть отримувати громадянство Росії за досить спрощеною процедурою. На думку багатьох експертів, це зроблено з кількох причин. По-перше, РФ потрібні трудові мігранти — заробітчани, простіше кажучи. А наявність громадянства значно полегшує поїздки до цієї країни. По-друге, і це найголовніший чинник, наявність громадянства в українців дозволяє Кремлю патякати вже не про захист російськомовного населення, а повноцінних громадян Російської Федерації. А коли так, то під цим приводом можна вдатись і до широкомасштабного вторгнення в Україну. Нагадаю, що у 2008 році Москва, заявивши про порушення прав громадян на теренах Грузії, вчинила проти цієї країни збройну агресію.

5 жовтня 1720 рік — указ Петра I про підпорядкування всіх вільних друкарень цензурі Духовної колегії та заборону друкувати в Малоросії будь-які книжки, крім церковних, слов’янською мовою. Тексти мали бути ідентичними друкованим у Росії, «дабы никакой розни и особого наречия не было».

22 лютого 1721 рік — розпорядження Синоду ввести мовну цензуру. Всі книжки «исправления ради и согласия с великороссийскими» треба було надсилати до Синодальної контори, а наглядати за друкарнями поставлено цензора. Він мав переглядати українські видання, порівнюючи їх з великоросійськими, і лише ті з них дозволяти до друку, що нічим не відрізнялися від московських.

1731 рік — імператриця Анна Іоановна наказала забрати з українських церков книжки старого українського друку й замінити їх книжками московських видань та ввести викладання у колегіумах російською мовою.

1759 рік — Св. Синод видав розпорядження вилучити зі шкіл українські букварі.

1769 рік — Синод Російський православної церкви заборонив друкувати та використовувати український Буквар.

1786 рік — указ Катерини II, за яким усі книжки, «не свидетельствованые в Синоде», підлягали конфіскації на всій території імперії.

13 лютого 1786 рік — наказом митрополита Самуїла Миславського російська мова стає єдиною мовою викладання в Києво-Могилянській Академії.

29 жовтня 1786 рік — наказ Синоду митрополитові Київському Самуїлові Миславському про обов’язкову цензуру всіх перекладених книжок, що їх друкували в Лаврі для Академії: «Святейший Синод на печатание в Киевопечерской типографии вышеупоминаемых новых переводов, без надлежащего их освидетельствования, дозволения дать не может. А есть ли Ваше Преосвященство какие для той Академии переводы находите нужными, об иных с приложением с каждого перевода екземпляра, представлять Святейшему Синоду о каждом особо».

16 листопада 1786 рік — наказ Синоду митрополиту Київському Самуїлові Миславському, щоб у книжках, що їх друкували в Лаврі, «никаких несходств с печатаемыми в Московской Синодальной типографи книгами произойти не могло».

16 вересня 1796 рік — указ Катерини II «Об ограничении свободы книгопечатания и ввозе иностранных книг, об учреждении цензур». Цим указом заборонено друкарні, крім тих, що містяться при урядових установах, або таких, що мають царський дозвіл. За вказівкою цариці всі такі друкарні в Україні опечатали. Засновано особливу з однієї духовної та двох світських осіб, у столицях — підпорядковані сенатові, в інших місцях — під наглядом губернської влади.

9 липня 1804 рік — запроваджено обов’язкову попередню цензуру книжок. «Высочайшим повелением» затверджено цензурний Статут. У ньому сказано: «Ни одна книга или сочинение не должны быти напечатаны в Империи Российской, ни пущены в продаж, не быв прежде рассмотрены цензурой».

Листопад 1804 рік — ухвалено Статут Міністерства освіти, що нав’язував українським школам систему освіти. Вчителям та учням наказано використовувати лише російську мову.

18 липня 1863 рік — таємний Валуєвський циркуляр. Заборонено видавати українською мовою книжки релігійного змісту, навчальні та призначені до початкового читання народу. До друку дозволено лише твори красного письменства.

14 липня 1864 рік — уряд Росії прийняв новий статут про початкову школу, згідно з яким навчання наказано проводити лише російською.

18-30 травня 1876 рік — імператор Олександр II підписав у німецькому місті Емсі таємний цензурний указ (Емський указ). До пунктів Валуєвського циркуляра додано заборону сценічних вистав і читання на малоросійському наріччі, а також і друкування текстів до музичних нот. Окремим пунктом заборонено видавати газету «Киевский телеграфъ».

1892 рік — у Малоросії заборонено перекладати українською мовою російські твори.

2 грудня 1895 рік — Головне управління у справах друку спеціальним указом заборонило видавати українською мовою книжки для дітей, «хотя бы по существу содержания они и представлялись благонамеренными».

21 липня 1914 рік — у Російській імперії закрито всі українські газети та журнали. Далі закрито регіональні осередки, українські видавництва, заборонено друкувати будь-що українською. Багатьох українських діячів вислано за межі України.

25-29 травня 1959 рік — у Москві відбулася Всесоюзна термінологічна нарада. В її рекомендаціях проголошено «принцип минимального расхождения в соответствующих терминах между литературными языками народов СССР».

31 серпня 1978 рік — таємна постанова ЦК КПРС «Про дальше вдосконалення і викладання російської мови в союзних республіках».

22-24 травня 1979 рік — у Ташкенті відбулася Всесоюзна науково-теоретична конференція «Русский язык — язык дружбы и сотрудничества народов СССР», що ухвалила розгорнуті рекомендації з російщення народів СРСР.

Кореспондент АрміяInform
Читайте нас в Telegram
«Тиждень тільки минув — і кидають прямо в топку»: в бій з боку росії йдуть одні новачки

Командування 20-ї армії рф кидає в бій на Лиманському напрямку піхотинців, підготовка яких тривала заледве тиждень.

Ворожий FPV-дрон атакував евакуаційне авто в Олексієво-Дружківці, двоє цивільних загинули
Ворожий FPV-дрон атакував евакуаційне авто в Олексієво-Дружківці, двоє цивільних загинули

20 березня армія рф атакувала FPV-дроном автомобіль гуманітарної місії, яка займалась евакуацією цивільних із селища Олексієво-Дружківка.

«Алігатора» збили, пілотів добили: FPV-дронами уразили російський гелікоптер та екіпаж
«Алігатора» збили, пілотів добили: FPV-дронами уразили російський гелікоптер та екіпаж

Пілоти 1-го батальйону «Хижаки висот» 59-ї штурмової бригади безпілотних систем імені Якова Гандзюка влучили FPV-дроном у ворожий гвинтокрил Ка-52.

Спортсменки ЗСУ Ярослава Магучіх та Юлія Левченко вибороли медалі чемпіонату світу з легкої атлетики
Спортсменки ЗСУ Ярослава Магучіх та Юлія Левченко вибороли медалі чемпіонату світу з легкої атлетики

Спортсменки ЗСУ Ярослава Магучіх та Юлія Левченко здобули медалі чемпіонату світу з легкої атлетики у приміщенні у секторі стрибків у висоту.

Захоплення українського судна «Сапфір» біля острова Зміїний: завершено розслідування щодо окупантів
Захоплення українського судна «Сапфір» біля острова Зміїний: завершено розслідування щодо окупантів

Одеські слідчі завершили розслідування щодо трьох військовослужбовців рф, які незаконно позбавили волі екіпаж українського судна «Сапфір».

Одружився з «тещею», щоб не служити: киянина зупинили на кордоні
Одружився з «тещею», щоб не служити: киянина зупинили на кордоні

У пункт пропуску «Могилів-Подільський» на виїзд з України прибули 44-річний чоловік разом зі своєю 80-річною дружиною з інвалідністю.

ВАКАНСІЇ
Радіоінженер

від 22000 до 50000 грн

Київ

412 ОББпС ЗСУ

Стрілець – Військовослужбовець

від 20100 до 120000 грн

Біла Церква

Троїцький ТЦК та СП

снайпер 144 окремої піхотної бригади

від 20000 до 120000 грн

Чернігів, Чернігівська область

Інженер відділу повірки та регулювання електровимірювальних і тепломеханічних приладів

від 28000 до 30000 грн

Харків

Метрологічний центр військових еталонів ЗСУ

Стрілець/чиня-санітар/ка (ЗСУ)

від 20000 до 120000 грн

Київ

130 Батальйон ТрО

Водій-заправник, контрактна служба

від 22000 до 55000 грн

Черкаси, Черкаська область

--- ---