Про це в коментарі АрміяInform розповів боєць батальйону безпілотних систем 14-ї бригади оперативного призначення імені Івана Богуна «Червона калина» Владислав, який щойно повернувся на службу…
Війна, на жаль, триває і щодня продовжує вносити зміни: як у наше життя, так і в нашу мову. Опісля 21 вересня, коли на росії оголосили «часткову мобілізацію», до нашої мови увірвався неологізм «могилізація», який означає «позбавлене будь-якого сенсу знищення чоловічого населення країни-агресора».
До речі, одним із перших це слово використав у своїй творчості заслужений художник України Олег Шупляк (картина «В очікуванні «всеобщєй моГілізації»…», ФБ, 20.09.2022). А інший митець —Сашко Даниленко активно популяризує термін «ладакалинізація» у значенні «перетворення окупантів на Лади Калини за допомогою магії ЗСУ».
Символами спротиву українців на окупованих територіях в останні місяці стали літера «Ї» та «жовта стрічка», які стали новими «крилатими висловами». У серпні до словотвору долучився навіть Генеральний штаб ЗСУ, який ініціював заміну радянської назви вбитих «Вантаж 200» на «На щиті».
У сучасному військовому сленгу чимало слів, які залишились у спадок із радянсько-афганської війни. У 1984 році міноборони срср дало вказівку шифрувати різні військові вантажі спеціальними кодами. Наприклад, «Груз 100» — це вантаж зі зброєю, «Груз 200» — вбиті, «Груз 300» — поранені, «Груз 400» — контужені, «Груз 500» — медикаменти, «Груз 600» — полонені, «Груз 700» — гроші і дорогоцінності. Сьогодні «Груз» переклали як «Вантаж» і принаймні щодо вбитих і поранених активно використовують на передовій.
Військові історики також розповідають про походження з часів війни в Афганістані таких популярних сьогодні слів, як «броня» (бронетехніка), «зєльонка» (зелені насадження), «калашмат» (автомат Калашникова), «мішки» (танки), «нуль» (перша лінія розмежування), «покемон» (кулемет ПКМ). Разом із радянською зброєю українська армія успадкувала й радянський сленг щодо цієї зброї — «Бардак», «Дашка», «Ксюха», «Муха», «САУшка», «Сушка», «Таблетка», «Черепаха» тощо.
З часів Української миротворчої місії в Іраку походить слово-код «4.5.0» у значенні «все добре, все спокійно, все стабільно. Загрози немає», що теж стало загальновживаним. Мабуть, з тих самих часів походить і неологізм «база» та похідні від нього — базувати, базований. База походить від американського base і означає щось антиросійсько-позитивне, як доставлена вчасно західна зброя, водночас — безпечне місце, січ. Антонім «бази» — слово «крінж» (від англ. Cringe). Воно означає щось негативне, сором, оказію.
Не можна не згадати також суто військові неологізми «Плюс» — замінник згоди, підтвердження та «Плюс-Плюс» — пречудово.
Нижче подаємо ще кілька суто військових неологізмів, які, на наш погляд, закріпилися у військовому сленгу саме в період російсько-української війни 2014–2022 років.
Аватари, семисоті — військові, які іноді полюбляють випивати спиртні напої.
Давити на масу — міцно спати.
Дуйчик — обігрівач.
Зрада — будь-яка важка або незрозуміла ситуація.
Колотнеча — внутрішні сварки.
Каратєль — бандит з лднр.
Мамалига — несмачна їжа.
Мультикам, мультик — універсальне камуфльоване забарвлення для різних місцевостей.
Ніштяки — смаколики, які отримують військові від волонтерів.
Огірки, моркви та кабачки — боєприпаси до ПТРК, СПГ та РПГ.
Поросята — снаряди до мінометів.
Ядерка — ядерна зброя, якою росія погрожує світові, атомна бомба.
Російські війська завдали масованого удару по Запоріжжю. Внаслідок атаки загинули двоє людей, ще 17 дістали поранення, серед них — 11-річний хлопчик.
СБУ та прокуратура заочно повідомили про підозру генералу, який командував атакою по Краматорську у червні 2023 року.
Головнокомандувач ЗСУ генерал Олександр Сирський працював у бойових частинах, які виконують завдання на Запорізькому напрямку.
Про це в коментарі АрміяInform розповів боєць батальйону безпілотних систем 14-ї бригади оперативного призначення імені Івана Богуна «Червона калина» Владислав, який щойно повернувся на службу…