
Як і в кожній професії, так і у військовій справі, існує своя неофіційна мова – сленг. Нею користуються усі, проте – між собою. Адже використовувати ці слова в доповіді командиру чи на нарадах – зовсім не комільфо. Для кого Дашка і Ксюша – це просто жіночі імена, то для когось – це серйозна зброя. П’ятирічна війна додала у цей список нові фронтові вирази, традиції і забобони.
Отож:
«Дашка» – 12,7-мм ста́нковий кулемет Дегтярьова-Шпагіна (ДШК)
«Ксюша, Ксюха» – протитанкова гармата або автомат АКСУ
«Сапог» – станковий противотанковий гранатомет СПГ-9
«Наташка» – вантажний «Урал»
«Шишарик, шишига» – грузова автівка ГАЗ-66
«Бардак» – бойова розвідувально-дозорна машина (БРДМ)
«Мотолига» – плавучий бронетранспортер ( МТ- ЛБ)
«Таблетка» – медична машина, представлена в таких версіях: фургон, мікроавтобус, санітарний автомобіль, вантажівка з приводом на всі колеса
«Беха, Бумер» – бойова машина піхоти (БМП)
«Бетр» – броньована транспортно-бойова машина (БТР)
«САУшка» — самохідна артилерійська установка
«Сушка» – авіаційні винищувачі ( Су-27,Су-30, Су-57)
«Черепаха» – танк Т-34
«Шайтан-труба» — РПО (реактивний піхотний вогнемет) або РПГ (ручний протитанковий гранатомет).
«Муха» – ручний протитанковий гранатомет
«Калаш, Калашмат» – автомат Калашникова
«Покемон» – кулемет Калашникова модернізований
«Карандаш» – осколочний снаряд для гранатомета (РПГ-7)
«Весло» – гвинтівка самозарядної гвинтівки Дегтярьова (СВД)
«Улітка» – барабанний магазин від ручного кулемета Калашникова (РПК)
«Лимончик, лимон» − граната
«Глаза, ночнік» − прилад нічного бачення.
«Птичка» – безпілотний літальний апарат
«Радєйка, расуха» – рація
«Зеленка» – зарослі, кущі, лисиста місцевість
«Молоко» – простір навколо мішені
«Аборт» − вилучення із ствола міни, що дала осічку
«Нора» – бліндаж
«Мультик», «мультикам» – універсальне камуфльоване забарвлення для різних місцевостей
«Мєхан», «мєховод» – механік-водій
«Сумраки» − розвідники
«Арта» – артилерія
«Бобри» – інженерний підрозділ (постійно в дії, не сидять на місці, постійно щось будують)
«Єноти» – десантники (вони такі ж смугасті)
«Мішкі» – танковий підрозділ. Або на честь першого танкіста в АТО – Михайла, або на честь талісмана одного з перших танкових підрозділів в АТО – плюшевого ведмедика
«Слони» – так ніжно називають курсантів першого курсу
«Рибаки» – а ось так курсанти називають студентів військової кафедри
«Контрабас» – солдат контрактної служби
«Нацики» – бійці Національної Гвардії України
«Аватари», «семисоті» – військові, які занадто полюбляють високоградусні напої
«Буратіно» – так називають військових, які свою зарплатню прогулюють у перші 2 дні
«Ніштяки» – смаколики, які привозять волонтери
«Мамалига» – несмачна їжа
«Давити на масу» − спати міцним сном
«Дуйчик» – обігрівач
«Пєдалі» − взуття
«Губа» – (гауптвахта) місце відбування покарання
«Замок» – заступник командира взводу
«Комбриг» – командир бригади
«Банка» – у моряків – це стілець без спинки, а «гальюн» – туалет
«Каратєль» – так наших військових називають бандити з ДНР, ЛНР
«Нулі» – перша лінія розмежування
А деякі військові, родом із Закарпаття, називають рушницю – «гвир» або «люфа», пістолет – «пістоль», слово «канон» означає – гармата. А кредо цих бійців: «Лем ми. Кіть не ми, то нико» − «Тільки ми. Як не ми, то ніхто».


Тож, «Укропи», поки ви читаєте ці вирази, десь на «нулях» наші військові з «радійки» кажуть: «плюс». Хтось тим часом стежить у «зеленці», коли «арта» стоїть напоготові. А може хтось тим часом їсть «мамалигу» чи «давить на масу», коли в дорозі їдуть «ніштяки». «Єноти», «бобри», «мішки» і «слони» – бажаємо вам невпинно і щоденно − 4.5.0 – щоб все спокійно, все окей!