Про це стало відомо з вироку Сумського районного суду Сумської області. На початку 2024 року місцевий мешканець Сум, який працював механіком у приватній…
У мережі продовжують активно обговорювати, чи потрібно перейменовувати міські об’єкти, назви яких пов’язані з рф, її союзниками та СРСР. Буцімто, хтось звик до старої, комусь нова не подобається, а особливо заощадливі рахують це недоречними витратами.
У деякі безневинні, на перший погляд, столичні назви, які ми активно вживаємо кожного дня, коли їдемо на роботу, зустрічаємось з друзями або замовляємо таксі, вкладені шовіністські сенси радянського світу. Наприклад, станції київського метрополітену.
Дружби Народів
Цей пропагандистський термін активно почав вживати на початку 30-х років Йосиф Сталін. І «дружити» виступало в зовсім спотвореній формі, тобто «підкорятися росії та відректися від власної унікальності».
Ідеологема «дружба народів» впроваджувалася одночасно із возвеличенням російської нації, російської мови, російської культури в Україні. І у 1938 році справді різко зросла кількість годин вивчення російської мови у закладах освіти, були ліквідовані всі національні райони, які існували раніше в Україні. Було зроблено кроки до русифікації. І радянське розуміння ідеологеми «дружба народів» передбачало наявність «старшого» і «меншого» народів.
Берестейська та Мінська
«Берестейська» – від української назви міста Берестя, яке зараз знаходиться у склад Білорусі та називається Брестом.
«Мінська» – від Мінського району (нині – Оболонський) та Мінської площі, що своєю чергою названа на честь білоруської столиці.
Ці станції метро відверто повторюють у собі назви білоруських міст. Чи варто нагадувати через чий кордон пройшла російська техніка в Чернігів та інші північні регіони?
Героїв Дніпра
Концепт «Героїв Дніпра» – це чисто радянський штамп. Майже мільйон загиблих солдатів, що форсували Дніпро, доречніше назвати жертвами.
Цінність їхнього життя зводилася майже до нуля. Слово «герої» прикриває жахливу неправду про ті події, коли людям, призваним до Червоної армії, доводилося іноді з цеглиною йти проти кулеметів і артилерії.
Це ще одна фішка комуністичного дискурсу, якої варто позбуватися.
Площа Льва Толстого
Названа на честь російського письменника Льва Толстого, який особливого стосунку до України не мав.
Бра і світильники, стилізовані під свічники, на станції створюють атмосферу першого балу Наташі Ростової, героїні роману «Війна і мир»…
А що, в Україні бракує своїх письменників і культурних діячів? Невже український письменник Василь Стус (ім`ям якого нині пропонується переназвати цю станцію метро) менш достойний?
…Отже, чи слід перейменовувати вищезгадані станції та наскільки це доречно, звісно, кожен вирішує для себе сам.
Але якщо чинні нині назви вас влаштовують, то спитайте себе, наскільки проукраїнських ви поглядів?
Пілоти 1-го батальйону безпілотних систем «Хижаки висот» 59-ї штурмової бригади безпілотних системи імені Якова Гандзюка провели дронами зачистку.
Український суд засудив до 15 років ув’язнення бойовика, який перейшов на бік ворога і воював проти Сил оборони.
Окупанти намагалися забрати свій безпілотник із поля, але потрапили під удар українського дрона.
Пілот 425-го штурмового полку «Скеля» змогли помітити і захопити російського піхотинця, що ховався у посадці.
Прокурори скерували до суду справу стосовно 50-річної жінки, яка встановила GPS-трекер під авто військового.
Пілоти 225-го штурмового полку знищили дронами 12 ворожих гармат, які ворог намагався сховати, але невдало.
Про це стало відомо з вироку Сумського районного суду Сумської області. На початку 2024 року місцевий мешканець Сум, який працював механіком у приватній…