За своїм змістом вони різняться настільки гранично, що свідчать про два цілковито протилежні, абсолютно несумісні між собою світогляди. Українське «Ніколи знову!» постало…
Ситуація щодо російського вторгнення
Про це в ефірі телеканалу СТБ повідомила віцепрем’єр-міністр України – міністр з питань реінтеграції тимчасово окупованих територій України Ірина Верещук.
«Ми намагаємось знайти спільну мову з росіянами в цьому питанні, зокрема про обмін прикордонників з острова Зміїний. Але є й проблема. Окупанти мають погану звичку захоплювати в заручники цивільних», – уточнила вона. Їх звільнення – окреме питання.
За словами Ірини Верещук, під час перемовин росія наполягає на паритетності. Мовляв, прикордонників потрібно міняти на прикордонників, моряків – на моряків тощо.
Ось тут виникає логічне запитання: на кого ми будемо міняти міських голів, яких в заручниках уже чотирнадцять?
«Наразі це питання вирішується на міжнародному рівні», – пояснила Ірина Верещук і додала, що «посередником у перемовинах виступає Червоний Хрест. Але й тут не без нюансів. В Україні його представники мають доступ до російських полонених. В росії до наших – ні. Втім, Червоний Хрест про це чомусь мовчить».
Пілоти 1-го корпусу НГУ «Азов» патрулюють дороги на глибину 160 км від лінії бойового зіткнення та досягають Маріуполя.
Президент України Володимир Зеленський у День пам’яті та перемоги над нацизмом у Другій світовій війні вшанував жертв найжахливішої трагедії ХХ століття.
Ворог лізе в Костянтинівку, намагається діяти «кавалерійськими» наскоками.
У ніч на п’ятницю, 8 травня, Сили оборони атакували нафтопереробний завод у російському Ярославлі.
Був талановитим патріотичним медійником, з упізнаваним стилем та голосом.
Гасла, під якими Україна та росія пам’ятають перемогу над нацизмом у Другій світовій війні: українське «Ніколи знову!» та російське «Можем повторить!».
За своїм змістом вони різняться настільки гранично, що свідчать про два цілковито протилежні, абсолютно несумісні між собою світогляди. Українське «Ніколи знову!» постало…