ТЕМИ
#ТЕРОБОРОНА #СОЦЗАХИСТ #СПОРТ #РАШАБУМ #ЛАЙФХАКИ #ООС #КОРУПЦІЯ #ІНФОГРАФІКА

В Європейському суді з прав людини з’явилася україномовна версія бази даних

Прочитаєте за: < 1 хв. 6 Листопада 2020, 16:46
Hammer

База даних Європейського суду з прав людини тепер доступна з україномовним інтерфейсом.

Про це повідомив уповноважений у справах Європейського суду з прав людини й заступник міністра юстиції Іван Ліщина у мережі Facebook.

За словами українського дипломата, робота над упровадженням україномовної версії бази тривала практично чотири роки.

База даних HUDOC забезпечує доступ до постанов і рішень Великої палати, палати та комітетів, переданих справ, консультативних висновків тощо, рішень та доповідей Європейської комісії з прав людини та резолюцій Комітету міністрів Ради Європи. Вона містить понад 31 500 перекладів судової практики на 31 мову, крім англійської та французької. Понад 2 300 текстів українською мовою отримані від різних партнерів і вже доступні в базі даних.

Україномовний інтерфейс HUDOC має поглибити розуміння практики ЄСПЛ для юристів і широкої громадськості. Вкрай важливо, щоб європейські стандарти ширше застосовувалися національними судами, які стоять на захисті прав людини.

Україномовна версія бази даних судової практики ЄСПЛ була розроблена у співпраці Мін’юсту із Секретаріатом Уповноваженого у справах Європейського суду з прав людини Міністерства юстиції України та Офісом Ради Європи в Україні.

Підготувала Тетяна Рубан

Стежте за нами в Instagram